Beijing Protests a Lab Leak Too Much
By Perry Link
Updated June 13,
2021, Wall Street Journal
Strong evidence the
virus escaped: the Communist Party’s vicious attacks on anyone who speaks out.
I am as eager as anyone to follow the world’s virologists as
they try to determine how Covid-19 emerged in Wuhan, China. But as a longtime
student of Chinese Communist political language, I will need considerable
persuading that the disease came from bats or a wet market. The linguistic
evidence is overwhelming that Chinese leaders believe
the Wuhan Institute of Virology was the source.
Many years ago a distinguished
Chinese writer, Wu Zuxiang, explained to me that
there is truth in Communist Party pronouncements, but you have to read them
“upside down.” If a newspaper says “the Party has made
great strides against corruption in Henan,” then you know that corruption has
recently been especially bad in Henan. If you read about the heroic rescue of
eight miners somewhere, you can guess that a mine collapse might have killed
hundreds who aren’t mentioned. Read upside-down, there
is a sense in which the official press never lies. It cannot lie. It has to
tell you what the party wants you to believe, and if you can figure out the
party’s motive—which always exists—then you have a sense of the truth.
A few years ago another outstanding
Chinese writer, Su Xiaokang,
brought me one step deeper. You Westerners, he explained, are too hung up on
the question of whether propaganda is true or not. For the regime, truth and
falsity are beside the point. A statement might be true, false
or partly true. What matters is only whether it works.
Does it advance the interests of the party? The top leaders hand out words and
phrases for their minions to use, like trowels in a garden. The minions dig
with them.
After the Communist Party locked down the city of Wuhan in
winter 2020, a local writer named Fang Fang began
recording the conditions and moods of the people around her and posting entries
on the Internet. “Fang Fang’s Diary” quickly attracted a large following, and
the author became known as “the conscience of Wuhan.” Michael Berry, a UCLA
professor of Asian languages and cultures who was translating one of the
author’s novels, went to work on her posts as well. They were published last
summer by HarperCollins.
The book, “Wuhan Diary,” consists of plain truth-telling. It
is unadorned, simple language that stood out in Wuhan only because no one else
was daring to write anything. But the regime’s response was to attack Fang Fang more ferociously than any Chinese writer has been
attacked since Mao Zedong’s Cultural Revolution in the late 1960s. In his day,
Mao had made “struggle” a transitive verb: to struggle someone was to surround
him or her, in the street or on a stage, and hurl taunts, insults, threats and
demands for confessions; no bystander would dare speak for the struggled for
fear of becoming the next target. Verbal abuse often led to physical beatings,
sometimes even to death.
Xi Jinping has revived struggle in a form that might be
called “cyberstruggle.” The young zealots of Mao’s
era, called Red Guards, have been replaced by equally frenetic strugglers
nicknamed “Little Pinks.” In spring of 2020, Little Pinks and others struggled
Fang Fang: “Down with the imperialist running dog and
traitor to China, Fang Fang!” To them, the diary was
a “pile of messed up garbage and fabricated rumors [that] should be called
‘Fang Fang’s Sexual Fantasies’!” She received death threats. A witch hunt
identified her supporters and began to struggle them, too. Mr. Berry, her
translator, wasn’t spared. Hundreds of text messages
arrived on his cell phone: “You ugly white devil, feasting on the flesh of man
and drinking human blood, the eighteen realms of hell were created especially
for you!”; “If you ever set foot in China again I will
kill you”; and others.
The invective may tell us something about the origins of
Covid. Two facts are worth noting. First, the attacks are coordinated, not a
random explosion of vitriol. Second, they are much stronger—orders of magnitude
stronger—than other verbal attacks on individuals in China recently have been.
These two facts, taken together, make it all but certain that the campaign against
Fang Fang came from the top.
Borrowing Wu Zuxiang’s technique
of reading “upside down,” what the Fang Fang campaign
tells us is that Xi Jinping is extremely worried that the world will hold his
regime responsible for the pandemic. The most radioactive question has been
where the virus originated. Fang Fang made no mention
of whether the virus originated in a wet market or a lab; she merely documented
all of the suffering that began in Wuhan. The regime’s focus on the origins question alone all but screams a truth.
The Chinese Communist Party’s official account of the virus
is that it “jumped” from bats to humans at a wet market not far from the Wuhan
lab. The city government was quick to close down that market, seal it off and
provide the world with photos showing that the sealing had been done. Why were
the authorities so swift and conspicuous? Because they suspected the wet market
or because they wanted the world to? If they were certain that Mother Nature
was the culprit, why silence their scientists and seal laboratory records? And
why begin a vicious cyberstruggle against someone who
records daily life as she sees it?
Appeared in the June 14, 2021, print edition.
Mr. Link is a professor of Chinese at the University of
California, Riverside, and an emeritus professor of East Asian studies at
Princeton.
Copyright ©2020 Dow Jones & Company, Inc. All Rights
Reserved. 87990cbe856818d5eddac44c7b1cdeb8